Etspers . gravures 1968-88

Ik drukte zelf af op mijn etspers Bendini en sinds ik in St-Triphon woon, maak ik etsen van Zwitsers Vaud, door met behulp van een spiegel direct in spiegelbeeld op de plaat te krassen. Met de hand draai ik de plaat en ingevocht papier tussen de rollers door. De inkt van de ets die uit de pers komt is nog zacht: en ook het papier moet drogen, opgehangen aan een lijn. Dan moet de ets weer worden ingevocht door onderdompelen in water en pletten tussen zwaar vloeipapier en 2 planken. Daarna onderteken ik iedere ets: het nummer en totale aantal van de oplage komt met potlood linksonder de afbeelding, de titel in 't midden en rechts onderteken ik en zet 't jaartal. 

Het Pays-d'Enhaut kan worden bereikt via de Col de la Croix, een lage pas die Vaud scheidt van Canton Bern. Eerst passeer je Gsteig, Feutersoey, Grund en Gstaad. Verderop liggen Rougemont, Gruyères en Les Mosses. Van al deze dorpen of stadjes maakte ik grote etsen. 

English: A 54cm width of the blade of my etching table determines the size of a print and as I always keep an edge around an etching, it is clear that the largest etched image can be approximately 35cm in width. 

Français: La largeur de ma presse à taille-douce Bendini-Bologna est de 54cm et permet une plaque gravée jusqu'à une largeur d'environ 35cm, parceque je prévois une marge de papier autour de l'image gravée d'environ 9 cm. Une eau-forte fraîchement tirée est encore humide et doit sêcher en étant suspendue. Ensuite le papier doit être de nou- veau humecté et aplati entre 2 planches et des feuilles de buvard.